pendenza Archeologo Empower ana pepelnik Bello Affrancatura Cosmico
Ana Pepelnik | Center for the Art of Translation | Two Lines Press
S planine pridejo krave in nas zabodeno gledajo
Ana Pepelnik: Cela večnost
Ana Pepelnik - Poet Ana Pepelnik Poems
Ana Pepelnik - Literature Across Frontiers - Literature Across Frontiers
28. Vilenica - Ana Pepelnik - INSPIRATION OF BORDERS - YouTube
Ana Pepelnik i Jure Jakob čitaju poeziju u Knjižnici B. Ogrizovića - Večernji.hr
Ana Pepelnik | arslitera
Ace Hotel New York - A poem from Tone Škrjanec, translated by Matthew Rohrer & Ana Pepelnik and curated by @Poetry_Society for Ace Hotel New York in celebration of #NationalPoetryMonth. @TavernBooks @acehotel
KIBLA: Literary break-fast: Ana Pepelnik
Literatur & Wein - Das Internationale Kulturenfestival
Ugly Duckling Presse: Gazing Down On It
Ana Pepelnik, pesnica in prevajalka | MLADINA.si
Ana Pepelnik - Wikidata
Prijateljstvo in pesmi štirih - Delo
Novica | JAK RS
Andrea Stift-Laube und Ana Pepelnik: Schiff oder Schornstein
Slovenski udeleženci Vilenice so se srečali z dijaki koprske gimnazije - Primorske novice
KIBLA: Literary break-fast: Ana Pepelnik
Ana Pepelnik: Treš | Koridor – križišča umetnosti
Ana Pepelnik | Wszystkie książki, wywiady, artykuły | Lubimyczytać.pl
Poetry Translation Workshop, Slovenia - Literature Across Frontiers - Literature Across Frontiers
Intervju s pesnico Ano Pepelnik: Najraje bi začela kar pred mikrofonom secirati lastno pesem | Dnevnik